Juni 14, 2025

Sumber: korean explorer

Hello Cationers! kalian ada yang kesulitan gak belajar bahasa Korea? Pada saat mempelajari bahasa Korea itu kalian sadar gak sih ada kosakata yang mirip dengan bahasa Inggris juga? Kosakata tersebut memang benar loh diadaptasi dari bahasa Inggris, namun ada beberapa yang memiliki perubahan makna.

Penasaran kan? yuk langsung bahas bersama di bawah ini

Apa itu Konglish?

Sumber: freepik

Tahukah kalian bahwa terdapat banyak sekali kosakata bahasa Korea yang merupakan kata serapan dari bahasa Inggris? Dalam bahasa Korea sendiri, terdapat dua kategori kata serapan bahasa Inggris yaitu 외래어 (kata serapan) dan 콩글리시 (Konglish).

Konglish (콩글리쉬) adalah singkatan dari Korean dan English yang artinya versi Korea dari kosakata bahasa Inggris. Kosakata tersebut diserap dan ditulis ulang menggunakan hangeul. Hal ini dilakukan karena ada beberapa istilah yang tidak ada dalam bahasa Korea.

Namun walaupun memahami bahasa Inggris, belum tentu juga dapat langsung menangkap arti dari kosakata Konglish. Hal ini disebabkan ada beberapa arti atau makna yang berubah atau digabungkan dengan istilah dalam bahasa Korea.

Perbedaan Konglish dan Kata Serapan

Sumber: republika

Pada dasarnya keduanya adalah sama-sama kosakata yang diambil dari bahasa Inggris atau bahasa lain. Namun Kata serapan atau 외래어 merupakan kosakata bahasa Korea yang diambil dari bahasa lain karena tidak ditemukan kata dengan makna yang serupa pada bahasa Korea. 

Kata serapan ini juga dengan mudah dapat dipahami native bahasa Inggris karena cara sama. Berikut beberapa contoh kata serapan.

  • 초콜릿 (cho-kol-lit) – chocolate
  • 비타민 (bi-ta-min) – vitamin
  • 포크 (po-keu) – fork
  • 아이스크림 (a-i-seu-keu-rim) – ice cream
  • 샌드위치 (saen-deu-wi-chi) – sandwich
  • 콜라 (kol-la) – cola
  • 컵 (keop) – cup
  • 주스 (ju-seu) – juice
  • 피자 (pi-ja) – pizza

Sedangkan 콩글리시 (Konglish) merupakan kata baru yang terbentuk dari penggabungan dua kata atau lebih dari kata bahasa Inggris dan bahasa Korea. Konglish diambil dari kata bahasa Inggris, namun pengucapannya telah dialihkan seperti penyebutan kata-kata bahasa Korea. Meskipun terdapat kosa kata yang merupakan singkatan dari Bahasa Inggris, namun tidak selalu memiliki arti yang sama dengan bahasa Inggris.

Contoh Kosakata Konglish

Sumber: Dream Studies Abroad

Kosakata Konglish ini diambil dari bahasa Inggris lalu dicampur atau disingkat dengan kosakata bahasa Korea. Maka dari itu, kosakata ini bisa jadi sulit dipahami karena membentuk istilah baru.

Konglish banyak digunakan sebagai bahasa slang. Berikut contoh kosakata yang sering dipakai sehari-hari.

  • 개그맨 (gae-geu-maen) – comedian – Pelawak
  • 에어컨 (e-eo-keon) – air conditioner – AC
  • 아파트 (a-pa-teu) – apartment – apartemen
  • 리모컨 (ri-mo-keon) – remote control – kendali jarak jauh
  • 셀프 (sel-peu) – self service – layanan mandiri
  • 나이트 (na-i-teu) – night club – klub malam
  • 헬스 (hel-seu) – health club / gym  – gym
  • 원피스 (won-pi-seu) – one piece / dress – gaun
  • 스탠드 (seu-taen-deu) – stand / desk lamp – lampu meja
  • 사이다 (sa-i-da) – Sprite (soft drink) –  soda
  • 핫도그 (hat-do-geu) – corn dog
  • 이벤트 (i-ben-teu) – sale / promotion – promosi penjualan
  • 핸드폰 (haen-deu-pon) – handphone / cell phone – ponsel
  • 서비스 (seo-bi-seu) – on the house / free of charge – gratis
  • 싸인 (ssa-in) – sign / signature – tanda tangan
  • 소개팅 (so-gae-ting) – blind date – kencan buta

Itu tadi perbedaan konglish dan kata serapan. Sudah bisa membedakan kan? Buat yang masih mau belajar bahasa korea lebih lanjut kalian bisa nih kepoin artikel lainnya disini dan follow akun Instagram di bawah ini ya!

@hellocationkorea

@hellocation.id

@exploration.hc

1 thought on “Konglish dan Kata Serapan, Sama atau Berbeda?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *